film / tv / streaming / politics / web / celeb/ industry / video / love / lists / think pieces / misc / about / cbr
film / tv / politics / web / celeb


Gained In Translation: 40 Overly Literal Translated TV Show Titles

By Nadia Chaudhury | Lists | April 4, 2014 |

By Nadia Chaudhury | Lists | April 4, 2014 |

Note: Translations are as close as I could get ‘em.

Arrested Development
Chilean: Sacrifices of Family
Danish: Family for Life
French: New Poor
Hungarian: The Verdict: Family
Italian: Arrested Development: Meet the Parents
Portuguese: From Bad to Worse
Swedish: Company Monkey Business & Construction
Slovenian: Weaned Relatives

30 Rock
Brazilian Portuguese: A Crazy on TV

Beverly Hills 90210
Brazilian Portuguese: Barred From the Dance
Spanish: Feeling of Living

The Big Bang Theory
Finnish: Spectacles Fogged Up

Boardwalk Empire
Lithuanian: Dry Law: The Birth of the Mafia

Breaking Bad
Bulgarian: In the Shoes of Satan
Hungarian: Total Suckage
Russian: All Lengths

Buffy the Vampire Slayer
Japanese: Buffy: Beloved of the Crucifix

Burn Notice
Portuguese: Spy Out Of His Game

Finnish: Back to the Desk
Hungarian: Left Brakes

Curb Your Enthusiasm
German: Lass is Larry!
Portuguese: Quiet, Larry!
Swedish: Curb, Larry!

Desperate Housewives
Finnish: The Perfect Women

Vietnamese: Dexter Bloodthirsty Angels

Doctor Who
Chinese: Mysterious Professor
Hungarian: Who Are You, Doc?

Freaks and Geeks
Vietnamese: Peculiar and Eccentric

Friday Night Lights
Hungarian: Friday Night Lights: Pure Heart Football

Full House
Spanish (in Argentina): Three for Three
Brazilian Portuguese: Three’s All That
Danish: Hands Full
French: The House Party
Hungarian: Is the House
Italian: Fathers Borrowed

Game of Thrones
Vietnamese: Kingship Game

Gilmore Girls
Polish: Dear Trouble

The Good Wife
Brazilian Portuguese: The Good Wife: On the Right Start

Hart of Dixie
Finnish: Heart Countries

How I Met Your Mother
Finnish: At First Glance
Portuguese: So What Happened Was

It’s Always Sunny in Philadelphia
Hungarian: Cloudless Philadelphia
Portuguese: It Never Rains in Philadelphia

Estonian: Limb of the Law
Polish: Justified: Unforgiven
Spanish: Justified: Raylan’s Law

Mad Men
Brazilian Portuguese: Mad Men: Inventing Truths
Russian: The Crazies

Married…With Children
Croatian: Matrimonial Waters
Estonian: Pigeons
Hungarian: A Terribly Nice Family
Polish: World According to Bundy

My So-Called Life
Croatian: And That to Me is a Life
French: Angela, 15 Years
German: Welcome to Life
Japanese: 15-Year-Old Angela’s Days
Spanish: It’s My Life

New Girl
Polish, Portuguese: Jess and the Boys

The O.C.
Brazilian Portuguese: The O.C.: A Stranger in Paradise
Polish: Life on the Wave
Portuguese: The O.C.: In the Land of the Rich

Parks and Recreation
Hungarian: Urban Development Department

Raising Hope
Estonian: Unexpectedly, the Father Of
Hungarian: Foster Care Enough

French: Doctor or Not Doctor
German: The Beginner

Six Feet Under
Croatian: Two Meters Below the Earth
German: Six Feet Under: Dead Will Be Always
Vietnamese: For After Earth Land

Top of the Lake
Portuguese: Shores of Paradise

True Blood
Hungarian: True Blood: Drink and Let Live

True Detectives
Hungarian: On Behalf of the Law

Croatian: Deputy

The Walking Dead
Serbian: Surrounded by Dead

German: Weeds: Small Deals Among Neighbors
Hungarian: Nancy Sitting on the Grass

White Collar
Portuguese: Catch Me If You Can

The X-Files
French: At the Boundaries of Reality

Nadia Chaudhury was inspired to do this post after finding out that the translation of Freaky Friday’s Chinese title is: Hot Mom, Hot Daughter.

Keith Olbermann's Letterman Tribute Is Perfection

You Really Don't Want to See Seth Rogen's Completely NSFW Selfie. Seriously, Don't Even Click This Link.

The Pajiba Store


Privacy Policy