Can Anyone Even Understand "True Detective?"
film / tv / lists / guides / news / love / celeb / video / think pieces / staff / podcasts / web culture / politics / dc / snl / netflix / marvel / cbr

Can Anyone Even Understand "True Detective?"

By Dustin Rowles | True Detective | March 6, 2014 | Comments ()

Screen Shot 2014-03-05 at 10.17.55 PM.png

That’s a question that Joel McHale and Jim Rash ponder on The Soup in this spectacular parody of the popular HBO series, True Detective. Are we simply so blinded by the amazing performances that we don’t notice that we don’t understand a goddamn word Matthew McConaughey is saying? “All boo respect, sire, manny’s got a soo woo.” (I think?) “My mommy said, ‘Dog faced to the banana patch.”

Honestly, I could care less what they’re saying. It’s hypnotizing. I’m putting in an early request for Joel McHale and Jim Rash for the fourth season of True Detective.

At Present, There Is Very Little We Can Think of That Brings Us Joy...Except Christoph Waltz in This New Zero Theorem Clip | There Are Going to be Some Changes Around Here

Comments Are Welcome, Bigots and Trolls Are Not

  • megaera

    And now you know where Boomhauer on King of the Hill came from...

  • Shannon

    When is someone going to do an Elvis Costello "Watching 'True Detective'" parody?


  • Fabius_Maximus

    I have trouble understanding McConnahey (I can't be bothered to look up the name). The others are fine.

  • stella

    The whats slay me.

  • Ryan Ambrose

    Not being a native speaker I admit to having a degree of difficulty concerning how they enunciate certain words and occasionally have to rely on captions because I can't hear with clarity that nihilist mumbo jumbo.

    Kind of reminds of Americans who watched Attack The Block and couldn't make a lick of sense of what was being said because of the thick accent and mannerisms but I strangely had no problem with it, bruv.

    Although I feel sorry for those who have to really entirely on translated subtitles, as I was watching an episode the chief of police referred to Marty as a "human tampon" and it was adapted as "you idiot". HBO really butchered the dialogue in order to make it more "accessible" in Brazil.

  • Fabius_Maximus

    I don't think that HBO had anything to do with that. They probably wouldn't bother to check the translation.

  • Ryan Ambrose

    Yeah, you're right, HBO is probably not involved with the translation process which is a shame because the philosophical musings of Rust Cohle loses its poetic appeal when "time is a flat circle" gets botchedly translated as "time is cyclical".

  • Ziver

    I thought the point wasn't so much that people couldn't understand what they were saying in the real version but that it was more about the way they were saying it. They did a great job of copying the mannerisms and pacing of the speech.

  • That's one of the things I like about the show: no handholding, spoon-fed plot or dialogue. You want to run with the big dogs, you gotta keep up.

  • csb

    Are Rust and Marty really that indecipherable to people? I haven't really struggled with them, though some of Cohle's theories have went over my head.

    It reminds me of hearing about Americans who struggled to understand the language in The Wire, it seems weird.

  • Merski

    I don't know guys. I'm not an English native speaker and I do struggle sometimes. Even though I like to think my English is pretty good. The strong accents just take a lot of getting used to.

  • cruzzercruz

    People have the same problem with Hannibal, but at least Mads Mikkelson has a somewhat strong accent. Not being to understand the guys from True Detective is a bit odd to me. It's just slow, quiet speech.

  • kirbyjay

    Ok, I am about to commit a Pajiba no-no and LAUGH MY ASS OFF!
    Thankyou, thankyou, thankyou McHale and Rash, I seriously think I'm losing my hearing when I watch this show. I've probably gotten about 40% of the dialogue so when I read a review I'm thinking who? what? when?
    I have to admit that during MM's scenes with the two detectives, I actually fast forward through it because not only do I not understand it because I can't hear it, but I don't think I'd understand it if I could hear it. Metaphysical mumbo jumbo does not float my boat and I worry a little more than normal about Rust Cohle's lungs. That man is gonna get cancer.

  • Garferty

    Sorry to be That Guy, but if you COULD care less then it's something you care about already. If you COULDN'T care less then you don't care about it at all. So, you COULDN'T care less in this case.

    You may commence eye-rolling...

  • Donna SHerman

    Yeah, I was about to say. In fact:

  • Herald

    They both are fine. Idioms are not meant to be taken literally. "I could care less" has an ironic spin to it, kind of like "I should be so lucky".

  • JustOP

    Even with the 'ironic spin' (which I doubt), I still would not be able to get over just how illogical what you just said was. It literally tells us nothing except that you do care to some extent - which is the opposite of what you're trying to convey.

  • foolsage

    "I should be so lucky" is clearly facetious. "I could care less" doesn't appear to be facetious under pretty much any circumstances; it's just people misstating the proper expression.

    In the same sense, you can have your cake and eat it too. You cannot however eat your cake and still have it. Just because a lot of people utterly mangle a common expression (because, let's be honest, they aren't thinking about their words) doesn't make the mangled version proper or sensible.

  • Garferty

    It's difficult to know if this is how people are using it, especially if you're reading it. I wonder how many people - in this case, Dustin - mean it ironically. It would work, I agree, but I doubt that's why most people misuse it.

  • Herald

    And here's where I commence eye-rolling. Jesus, dude.

  • Garferty

    Eh, I think it's a valid point. I think more people just get it wrong than are being devilishly ironic.

  • If you hadn't done it, I would have.

  • JustOP

    nope, you are 100% correct. Although this video by the brilliant David Mitchell sums it up much more eloquently:

  • foolsage

    "Hold down the fort, and when I get back, the two of us can tickle the fort."

    Words to live by.

  • Garferty

    I've seen that! It would have saved us all valuable reading time if I'd just remembered it and shared it to start with. Ah well!

blog comments powered by Disqus