web
counter
 

persepolis2.jpg

Hope Is Not Ded

Persepolis / Phillip Stephens

Film Reviews | January 17, 2008 | Comments (27)


Much ado has been made hereabouts regarding the capacity by which a film is judged against the written narrative it came from. I’ll both echo and maintain that the celluloid incarnation of the printed word is a different beast which can’t and shouldn’t be judged on the merits of its forbearer, but the matter becomes a bit more complicated with Persepolis. The adaptation by Marjane Satrapi of her universally loved graphic novels threatens to break down the distinction between book and film, not just because the same creator is at the helm (this isn’t uncommon), but because the visual style is completely identical, almost as if the comic were digitally scanned and then strung together with gap-filling panels. Static cartoon and mobile animation have never seemed so close. As a result, it became almost impossible to distinguish the two in my mind, making for detrimental comparisons where the film was concerned. Persepolis the movie felt like an unfortunate abridgement, a Greatest Hits version of the books with too much left unsaid to maintain the lasting power of Satrapi’s story.

I feel honor-bound to mention these misgivings, but otherwise the film is completely deserving of its critical high-marks, and I mourn my inability to view it independently. The animation style, as I’ve said, mimes the austere monochrome of the two graphic novels, and it’s a beautiful thing to behold. It’s refreshing to see a cartoon point backwards to artistic traditions like Art Nouveau and Expressionism, rather than forward to hollow computerized tinkering. Additionally, since these are creations direct from Satrapi’s page, their personal immediacy is striking; this really is how she viewed the world.

The story concerns the young Marjane, growing up under middle-class, progressive parents in the waning days of Pahlevi’s Iran. The Shah, an incompetent despot propped up by Westerners with oil in their eyes, powers an oppressive regime which carts many of Satrapi’s relatives off to torture and execution for intellectual dissent. And when the Revolution sweeps him away, those first days of freedom are intoxicating for their optimism, even when we know the Veil is coming. Nonetheless, the arrival of fundamentalist Islam into the Satrapi family’s life is heartrending, especially for the young Marjane, a passionate, spirited, independent, and utterly charming young girl who promptly rebels against her righteous overseers with bedazzled jean-jackets and Iron Maiden.

Due to the hardships of life under the new regime and, later, Saddam’s American-backed war against Iran, Marjane’s parents ship her off to a French school in Vienna. The freedom she finds in this new life is tempered by a profound isolation from the spoiled youths around her, innocent naïfs who have never had their rights taken from them. To complicate matters, Marjane is thrown full-steam into puberty and adolescence with no real confidant to guide her. Her first forays into love and sex deepen the identity crisis that began with the repression in her own country, where she returns after a particularly painful episode.

Satrapi’s character, voiced finely in French by Chiara Mastroianni, never shies away from showing us her mistakes as well as her triumphs. She’s fervently echoed in this work and many others that the personal is political, and Persepolis shows how right she is. It’s ultimately through her eyes, after all, that the absurdity of moral authoritarianism is shown. When two bearded goons, so intimidating with their uniforms and rifles and sheer insinuated violence, tell our heroine to stop running because “her behind makes obscene shapes,” she screams “Then stop looking at my ass!” And just for a moment these two thugs, formerly drunk with their righteousness, become a pair of bewildered little boys.

I wish that Persepolis had been longer, padded with the minor storylines and constant narration of Satrapi’s original work, and that more of the subplots had been fleshed out, but none of this should detract from the core elements of her narrative. Marjane’s personal journeys and conflicts of identity, though painful, are never without a unique sense of humor or beauty, and she becomes the perfect voice, torn as she is, of a country at odds with itself.

Phillip Stephens is the lead critic for Pajiba. He lives in Fayetteville, AR, and hopes a similar treatment will be given to “Blankets.”









Each Time You Like, Share, Tweet or Stumble a Pajiba Post, An Angel Does the Paul Rudd Dance



Pirates Who Don't Do Anything, The: A Veggietales Movie | Pajiba Love 01/17/08









Comments

Ooooh. This one looks good. I believe that I will give this one a try, naturally after I read the comic.

Posted by: ScarletKnight at January 17, 2008 2:21 PM

I want to see this! I hope it is playing somewhere near me so I don't have to wait to rent it.

Posted by: Erin at January 17, 2008 2:44 PM

I've been meaning to read Persepolis for a long time, actually concentrating so hard on this goal that I completely ignored the fact that a movie had come out. But I still haven't read the books, and now this review is making me think perhaps I should see the movie first. If it plays as a beautiful greatest hits, I'd do better to see it and then read it, saving the minor plotlines and narration for filling in later, right?

Posted by: Lyra at January 17, 2008 2:50 PM

the read-the-book-first dilemma does seem to be at a low here, since 1) the original source is a graphic novel, not straight-up prose, and 2) like phillip points out, it's the same kind of graphics in the film that are used in the graphic novel, so the only thing to fill in are the voices and music. it's probably completely unique in this way, because unlike sin city or 300 (which just sucked at imitating illustrations), they did the smart thing here and used the actual illustrations for the film adaptation. can't wait to see this.

any other minneapolitans around? it seems like lagoon and uptown are getting better and better at getting the indies released around the same time as the coasts.

Posted by: vinniedelpino at January 17, 2008 3:21 PM

We're going to see the movie on Saturday with a bunch of other Iranians. I love this book! I feel to a great extent it is the story of my life--what with morality police yelling at the girls on the streets, the rebellious girls who would pull their pants up so they could flash their ankles, denim jackets (that were seen as a sign of Western decadence)--it's like I'm reliving my adolescence.

And then the move away...

Good times! (Actually, not really)

Posted by: Girl with Curious Hair at January 17, 2008 3:23 PM

This is totally worth the read. But here is my suggestion. See the movie, enjoy the moving pictures, then read the book and be delighted when it feels like you are getting sooo much more with the mutliple storylines and subplots.

Posted by: ziva at January 17, 2008 3:31 PM

"It's refreshing to see a cartoon point backwards to artistic traditions like Art Nouveau and Expressionism, rather than forward to hollow computerized tinkering."

I stopped reading there -- that's all I need to get me to the cinema. People absolutely sprinted through 20th century cultural changes; surely there's still time to pause, look back, and see if there's anything we missed or can add to certain movements. They may be old, but they're not dead.

Can't wait to see this and finish the review!

Posted by: bev rage at January 17, 2008 4:33 PM

"completely identical"?! Are you blind?! Marjane Satrapi is not a good artist; her linework is a joke. The animated film is a cleaned-up and vastly improved approximation of her drawing style, because no trained animators could draw that consistently bad. Saying that it's "completely identical" to Satrapi's crap art is a slap in the face to Marc Jousset and Thierry Million -- the artistic director and lead background artist, respectively.

THIS is what Satrapi's art looks like: http://www.sivacracy.net/archives/satrapi.jpg

Posted by: Name Withheld at January 17, 2008 5:39 PM

Wow. This sounds amazing. I'm 100 percent certain I'll have to drive 70 miles to see it, though. :( Sometimes living in northern Idaho sucks.

Posted by: Cady at January 17, 2008 5:40 PM

It's a beautiful review, Phlippers. Thanks.

Posted by: Pamprin at January 17, 2008 6:05 PM

I'd love to see this! I've been a fan of her books for a few years now. I met Satrapi when she came to Chicago to promote her second book, and she is such a lovely, soft-spoken woman.

Her drawings are great. I've spent many afternoons in my cube at work trying to doodle like her instead of working.

Posted by: lucy at January 17, 2008 6:27 PM

As a 25 year old Iranian, who spend 15 years in Iran, i am a huge fan of the books and the movies. instead of sansationalizing the movement and culture Marjane Satrapi just tells the story from the perspective of a regular child growing up at that time; and I and many other Iranians relate to her narrative.

i recomend the book before the movie, but both are honest and genuine stories that should not be missed.

Posted by: sara at January 17, 2008 7:30 PM

I'm excited to see this movie, especially because I loved the graphic novels, but I have one lingering question: why is this movie not in Farci? I know it's Satrapi's narrative and her life, so of course she gets to choose its interpretation, but I guess I would have liked to see the film in Farci, and not French. Just a personal taste thing I suppose, and I am certain I will enjoy it, no matter what.

Posted by: parisa at January 17, 2008 10:39 PM

Blankets as a movie? Hmm...

Posted by: mutantreptile at January 17, 2008 11:36 PM

Embarrassed to say I didn't know of her previously,but I saw the trailer for this in the cinema last weekend and read the NYT piece on her. It looks really interesting.

Posted by: PaddyDog at January 18, 2008 9:26 AM

I went to see the movie last week and I highly recommended it

Posted by: yepyepyep at January 18, 2008 11:14 AM

please read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the book.

I'm going to see and (I'm sure) love this movie, but the courageous style of story-telling combined with that refreshingingly simple cartooning style makes it a true graphic novel.

You just aren't going to be able to get the full story with all the complicated political and social nuances to fit in the movie.

Plus. It totally knocked me out of my uneducated, stereotype-filled American complacency about the middle-east. sad. Turns out they're totally PEOPLE, too, guys!

Posted by: connie at January 18, 2008 12:50 PM

please read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the bookplease read the book.

I'm going to see and (I'm sure) love this movie, but the courageous style of story-telling combined with that refreshingingly simple cartooning style makes it a true graphic novel.

You just aren't going to be able to get the full story with all the complicated political and social nuances to fit in the movie.

Plus. It totally knocked me out of my uneducated, stereotype-filled American complacency about the middle-east. sad. Turns out they're totally PEOPLE, too, guys!

Posted by: connie at January 18, 2008 12:51 PM

Parisa, it's in French for the same reason Memoirs of a Geisha and Love in the Time of Cholera were in English: the film was made by a French production company.

But yeah, I wish the Iranian sections were in Farsi, too. (Obviously it makes sense that the bits in France would be in French.)

Posted by: Gordon at January 18, 2008 12:53 PM

...Is the review title supposed to be 'Hope Is Not Ded'?

Posted by: Cuno at January 18, 2008 12:56 PM

Name Wishheld wrote: "completely identical"?! Are you blind?! Marjane Satrapi is not a good artist; her linework is a joke.

Wow. You completely missed it. The percieved "crudeness" of the line drawing adds to the storytelling. It helps convey the sense of "real people" trying to tell a story honestly. But there is a stylistic element to the heavy black and negative space that tells me this is an artist, not a 5 year-old behind this.

Cartooning is not all about linework skill. It's about using your drawings to properly convey the story - and in this case, her simple style emphasized the emotion of the story and drew me in.

Don't be hatin.

Posted by: connie at January 18, 2008 1:02 PM

Cuno -

Yes.

Posted by: twig at January 18, 2008 4:23 PM

I read the comics two years ago. They're wonderful! Also, we share the same birthdate...she's older than me, but still I found that fact pretty intriguing.

Posted by: ph at January 18, 2008 9:03 PM

Parisa, the original was written in French, too. Why should the author need permission from you or anyone to write in whichever language she wishes to tell her own story? I realize you probably don't mean it that way, but it comes off weirdly judgy, like she isn't Iranian enough or something.

And Gordon, Memoirs of a Geisha was in English not only for the reason you cite, but because the source material was as Japanese as Kirstin Dunst. Making the non-Japanese actors talk in weird, faux-Japanese accents though....I think I'll just blame misguided direction for that one. But anyway, Letters from Iwo Jima and The Last Samurai managed to incorporate a lot of Japanese and get made anyway. It think it has more to do with the source material in both of these cases than with studio interference.

I loved these books and I'm glad to hear that the adaptation is true to them.

Posted by: be right back at January 18, 2008 10:58 PM

Mr. Stephens: If you speak the way you write, you must get a lot of blank stares. I have a college education and a decent vocabulary, but I find your reviews nearly inaccessible. Your sentence construction gives me a headache, and your choice of words seems contrived. Yes, I understand them, but they do not flow naturally.

In other words, why do you always sound like you're regurgitating a dictionary? It's a real turn-off.

Posted by: Peek Freans at January 19, 2008 2:46 PM

Name Withheld, how does it feel to have no joy in your heart? Just asking.

GOD, I love the graphic novels so much and it's killing me that this isn't playing in my city yet! I'm really glad to hear such good things about the film. There's nothing worse than having a beloved source material tarnished by a shitty film.

On that note, I could take or leave a Blankets adaptation. Although Thompson's art is oh-so beautiful, I still felt indifferent to the characters and the story. Who knows, in the right hands, maybe it would improve in another format. Anyway, if we're playing that game, I'd rather see any of Joann Sfar's work animated.

Posted by: Gudrun at January 19, 2008 7:33 PM

I just watched this movie and absolutely loved it. Bought the books (which had long been in my Amazon wishlist) before I even finished it

Posted by: Brian at June 29, 2008 5:51 PM